2017年6月15日,世界翻译教育联盟秘书长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长、广东外语外贸大学高级翻译学院院长赵军峰教授来高级翻译学院讲学,做了题为“翻译人才培养的理念与原则”的讲座。我院副院长陈卫国主持讲座,我院教师参加讲座。
赵军峰教授首先分享了自己对翻译及翻译人才培养的思考与感悟,并指出当前翻译人才需要提高母语水平。接着,他详细阐释了高校的作用、何为翻译人才及数字化时代教育的发展方向。他介绍了即将发布的高等学校翻译专业本科教学质量国家标准,将翻译人才的培养总结为“一个中心、四个坚持、厘清八大关系”,并从翻译专业的培养目标、素质要求、知识要求、能力要求等多个方面阐释了未来翻译人才的培养。
讲座结束后,赵军峰教授与在座教师进行了深入交流和探讨。
赵军峰简介
赵军峰,法律语言学博士,广东外语外贸大学翻译学研究中心研究员。现任中国翻译协会理事兼法律翻译委员会副主任、广东省翻译协会常务副会长兼法律翻译委员会主任、广州科技翻译协会常务副会长、中国法律语言学研究会常务理事、广东省翻译专业指导分委会委员。2008年起负责全国翻译专业学位研究生教指委和教育部高等学校翻译专业教学协作组秘书处日常工作,主持省部级科研教学项目多项。曾为英国格罗斯特大学商学院高级访问学者,新加坡南洋理工大学访问教授,澳大利亚昆士兰大学高级管理人员进修班结业。广东外语外贸大学第二批校级“千、百、十”学术带头人;广东省“南粤优秀教师”。 主要科研成果:专著《法律语篇信息结构及语言实现研究》(科学出版社,2011);主编MTI教材《商务口译》(外研社,2009);主编“‘十一五’国家级规划教材”《商务英语口译》(第二版)(高教社,2009);主编“‘十五’国家级规划教材”《商务英语口译》(高教社,2003)等;另有译著多部。在外语类核心期刊《中国翻译》《外语教学与研究》《外国语》《中国外语》《外语学刊》《外语教学》等期刊发表论文30多篇。
XISU
STS
如果你喜欢这篇文章请转载至朋友圈让更多人看到
疯狂安利求关注手动比心
负责人:杭欣怡 董泽瑜 李可立 赵俊宇
图片:源自院网站
文案:源自院网站
微信:王蔚濛
发表评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。